Garante a exatidão das informações de documentos técnicos, como manuais, relatórios etc.
A tradução técnica é um serviço que, com apoio de ferramentas de memórias de tradução, garante a exatidão das informações de peças gráficas com caráter técnico.
A Bravo possui uma equipe de tradutores técnicos especializados nos mais variados setores. Ou seja, um documento da área médica, por exemplo, será traduzido por profissionais com conhecimento da terminologia específica, tendo apoio de fontes seguras de pesquisa.
Além disso, fazemos uso de ferramentas de ponta, que auxiliam na criação de glossários personalizados, visando a criar uma memória de tradução, para padronizar a linguagem dos projetos.
Para converter textos do português para idiomas estrangeiros, utilizamos tradutores que tenham, como língua materna, o idioma final dos projetos.
Digitação, formatação, editoração, diagramação e conversão de arquivos. Seja para manter o leiaute original, com gráficos, figuras e tabelas, ou para criar um visual inteiramente novo, conte com a eficiência e a experiência da equipe de designers da Bravo.
Trabalhamos com os principais softwares de comunicação visual para oferecer a editoração eletrônica de peças como manuais, folhetos, catálogos e contratos, entre outras.
Tipos de documentos: