Established in 1998, Bravo Studios has become a reference in Portuguese, Spanish and English language localization, translation and access services. Our company operates out of Rio de Janeiro, managing a network of studios and accredited associates in the United States and Latin American countries. We currently produce hundreds of hours of dubbing, subtitling, audio description and closed captioning materials per month for the television, cinema and VOD markets.
Our technical translation, certified translation, and consecutive and simultaneous interpreting services support the participation of numerous organizations in the global marketplace. Our portfolio also includes sound editing, soundtrack, capture, transcoding, and technical assessment (CQ).
We have earned the trust of important clients through our core strategy which is based on efficiency and rigorous quality control processes. We continuously invest in the development of our teams and innovation.
Meeting our clients’ needs is our central mission, while confidence, competence, transparency, and professionalism are the bases for our growth.